kaksi naista juttelee sohvatuoleilla

5 tapaa merkitä dialogi – löydä tyyliisi sopiva ratkaisu

Dialogi tuo eloa tekstiin, avaa hahmojen luonnetta ja vie tarinaa eteenpäin. Mutta tiesitkö, että dialogin voi merkitä monella eri tavalla?

Moni kirjoittaja pohtii, miten dialogi pitäisi merkitä. Perinteisten tapojen, kuten ajatusviivan ja lainausmerkkien, lisäksi on olemassa monia muitakin tapoja kirjoittaa vuoropuhelua.

Valitsemallasi tyylillä on merkitystä, sillä se vaikuttaa tekstin rytmiin, luettavuuteen ja jopa tunnelmaan. Tässä artikkelissa esittelen viisi erilaista tapaa merkitä dialogia sekä annan vinkkejä niiden käyttöön.

1. Ajatusviiva on yleisin tapa merkitä dialogi

Ajatusviiva on suomenkielisessä kaunokirjallisuudessa yleisin tapa merkitä dialogi. Se tekee tekstistä selkeää ja helppolukuista.

Repliikkien merkitsemiseen käytetään pitkää ajatusviivaa eli em-viivaa (—).

Dialogi alkaa ajatusviivalla, ja repliikki kirjoitetaan välilyönnin jälkeen. Jos repliikin jälkeen ei tule johtolausetta eli puhujan kuvausta, repliikki päättyy pisteeseen.

Jos taas repliikin jälkeen kerrotaan puhujasta, repliikki päättyy pilkkuun. Tällöin johtolause alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei kyseessä ole erisnimi.

Esimerkki
— Minne olet menossa? hän kysyi.
— En tiedä vielä, vastasin.

Jokainen ajatusviivalla merkitty repliikki alkaa uudelta riviltä, kuten myös kaikki muu kerronta.

💡 Näin löydät ajatusviivan tietokoneelta

  • Word: Ohjelma muuttaa kolme viivaa (—) pitkäksi ajatusviivaksi
  • PC: Pidä Alt-näppäin pohjassa ja kirjoita numerokoodi 0151
  • Mac: Saat pitkän ajatusviivan komennolla Shift + Option + –

2. Lainausmerkit – yleisiä englanninkielisessä kirjallisuudessa

Lainausmerkit (” ”) ovat viime vuosina yleistyneet myös suomenkielisessä kirjallisuudessa. Ne ovat rantautuneet tarinoihimme englanninkielisestä kirjallisuudesta.

Lainausmerkkien avulla dialogi voidaan erottaa tarkasti muusta tekstistä. Lainausmerkit sijoitetaan repliikin alkuun ja loppuun, ja mahdollinen puhujaa kuvaileva johtolause erotetaan pilkulla. Jos repliikki päättyy kysymysmerkkiin tai huutomerkkiin, pilkkua ei käytetä.

Esimerkki
”Minne olet menossa?” hän kysyi.
”En tiedä vielä”, vastasin.

Jos repliikki katkaistaan puhujan kuvailevalla lauseella ja jatkuu sen jälkeen, toinen osa repliikistä aloitetaan pienellä alkukirjaimella.

Esimerkki
”Minä kyllä ajattelin”, hän sanoi mietteliäästi, ”että voisin tulla mukaan.”

Lue lisää: Dialogi kuulostaa paperilla erilaiselta

3. Dialogia voi kirjoittaa myös ilman erottimia

Joskus dialogia voi esiintyä ilman ajatusviivoja tai lainausmerkkejä.

Esimerkiksi kirjailija Cormac McCarthyin teoksissa No country for old men (2005) ja Tie (The Road, 2006) ei ole lainkaan erottimia vuoropuhelussa. Myös kirjailija Sally Rooney (mm. Keskusteluja ystävien kanssa, Conversations with Friends (2017) ja Normaaleja ihmisiä, Normal People (2018)) ei erota dialogia lainausmerkeillä, mutta puhujat käyvät selväksi kontekstista, mikä tukee intiimiä ja sisäänpäin kääntynyttä kerrontaa.

Käytännössä voit kirjoittaa vuoropuhelua samoin kuin jos kirjoittaisit lainausmerkkien kanssa, jätät vain lainausmerkit pois.

Esimerkki
Minne olet menossa? hän kysyi.
En tiedä vielä, vastasin.

Tällainen tyyli sulauttaa puheen osaksi kerrontaa, jolloin repliikit voivat vaikuttaa vähäeleisiltä. Koska erottimia ei ole, vuoropuhelu ei erotu tekstistä yhtä helposti kuin erottimia käytettäessä. Tapa voi muuttaa tekstin sävyä.

Itse miellän erottimien poisjättämisen kaurismäkeläisen pelkistetyksi ja intiimiksi tavaksi päästä hieman lähemmäs henkilöhahmoja.

Toisinaan kirjallisuudessa näkyy myös johtolauseen tai puhujan häivittymistä, jolloin kirjailija on kirjoittanut näkyviin vain vuoropuhelun. Silloin kannattaa kiinnittää erityistä huomiota siihen, että jokaisella henkilöhahmolla on uniikki ja tunnistettava ääni.

4. Dialogin kursivointi on mahdollista

Kursivoitu dialogi on hieman harvinaisempi tapa merkitä dialogia. Kursiivi toimii erityisesti sisäisten monologien, takaumien tai unenomaisen vuoropuhelun kohdalla.

Esimerkiksi kirjailija Michael Ondaatje käyttää kursiivia teoksessaan Englantilainen potilas (The English Patient, 1992) dialogin tai ajatusten merkitsemiseen, erityisesti takaumien tai unenomaisen kerronnan yhteydessä. Silloin kursiivi tukee teoksen poeettista ilmaisua.

Myös kirjailija ja Nobel-voittaja Toni Morrison käyttää kursivointia ajattelun, muiston tai puheen esittämiseen – joskus jopa niin, että on epäselvää, missä menee sisäisen ja ulkoisen puheen raja. Esimerkiksi teoksessa Minun kansani, minun rakkaani (Beloved, 1987) joissakin kohdissa puhe ilmestyy kursiivilla, sulautuen muihin kerronnan tasoihin.

Kursiivia voi käyttää samoin kuin lainausmerkkejä tai osana kerrontaa, jolloin kursivoitu osa tekstiä toimii ikään kuin sisäisenä puheena tai tajunnanvirtana.

Kursiivi luo pehmeän ja ajatuksellisen tunnelman. Se voi synnyttää vaikutelman hetkellisyydestä, jossa lukija ei ole varma, mikä on totta ja mikä ei.

5. Näytelmäkäsikirjoituksesta tuttu tyyli ilmoittaa puhujan

Käsikirjoituksissa ja tietyissä dialogipohjaisissa teksteissä puhuja ilmoitetaan ennen repliikkiä. Tämä on yleinen käytäntö näytelmäkäsikirjoituksissa, joissa hahmon nimi merkitään ennen hänen repliikkiään.

Kaunokirjallisuudessa metodia on käytetty kokeellisessa kirjallisuudessa. Lisäksi se toimii kerronnan tehokeinona.

Kirjailija J.M. Coetzeen (mm. Elizabeth Costello (2003), Jeesuksen lapsuus (The Childhood of Jesus 2013)) teoksissa esiintyy toisinaan kohtauksia, jotka ovat rakennettu kuin dialogikohtaus näytelmässä – selkeästi roolitettuna, ilman ylimääräistä kuvailua. Myös filosofinen ja retorinen sävy korostaa tätä.

Myös kirjailija Paul Austerin New York -trillerin ensimmäisessä osassa, Lasikaupunki (City of Glass, 1985) mukana on kohtauksia, joissa vuoropuhelu esitetään kuin näytelmässä. Näin kerronnallinen valinta alkaa hajottaa fiktion ja todellisuuden rajoja.

Kun kirjoitat dialogin noudattaen näytelmäkäsikirjoituksen lainalaisuuksia, voit lihavoida henkilön nimen   tai kirjoittaa sen SUURIN KIRJAIMIN, jotta se erottuu muusta tekstistä. Repliikki alkaa kaksoispisteen ja välilyönnin jälkeen.

Esimerkki
Hän: Minne olet menossa?
Minä: En tiedä vielä.

Kaunokirjallisuudessa tätä tyyliä näkee harvoin dialogin korvaajana. Sitä voi myös hyödyntää esimerkiksi viestiketjujen kirjoittamiseen, jolloin lukija pysyy kärryillä siitä, kuka puhuu.

Lue lisää: Dialogin kirjoittaminen: Vinkit ja esimerkit

Mikä tyyli sopii sinulle?

Dialogin merkitsemistavan valinta riippuu tekstin tyylistä, kohdeyleisöstä ja henkilöhahmoistasi. Valinnan tulisi aina palvella tarinan tarpeita ja tavoitteita. Mitä haluat saavuttaa? Vahvistaako valittu tyyli tarinasi tunnelmaa vai heikentääkö se sen uskottavuutta?

Vuoropuhelua on mahdollista kirjoittaa aivan uudella tavalla, yhdistelemällä erilaisia metodeja ja kirjoittamalla dialogin esimerkiksi osaksi kerrontaa.

Esimerkiksi Maggie Nelsonin autofiktiivisessa teoksessa Argonautit (The Argonauts, 2015), Nelson leikittelee muotoseikoilla ja usein upottaa dialogin muun tekstin sekaan ilman erillistä korostusta. Dialogia esiintyy, mutta se ei välttämättä ole lainausmerkeissä – joskus se on kursivoituna, joskus kursiivitta, usein sulautettuna osaksi kertojan ajatusvirtaa.

Perinteinen ajatusviiva tai lainausmerkit toimivat hyvin suomenkielisessä kaunokirjallisuudessa. Kursivointi ja erottimien välttäminen sopivat kokeellisempiin tyyleihin, kun taas näytelmäkäsikirjoitusmainen merkintä voi olla hyvä tehokeino rikkoa fiktion ja todellisuuden rajoja.

Kokeile rohkeasti eri tyylejä ja löydä oma tapasi kirjoittaa dialogia.

Mikä merkintätapa tuntuu sinusta luontevimmalta?

Vastaa

Back To Top
×